terça-feira, 5 de outubro de 2010

Um pouco de tudo

Como reconhecer um estrangeiro no Reino Unido¿ É a pessoa que está olhando pro dois lados pra atravessar a rua.
Ainda não me acostumei com a mão “errada” daqui. Nas ruas mais movimentadas tem escrito logo na margem da calçada “olhe para a direita” ou “olhe para a esquerda” para evitar que muitos estrangeiros sejam atropelados. Também não me acostumei a levar sacola de casa pra trazer as compras do mercado. Outro dia vim abraçada em um pacote com 8 rolos de papel higiênico que estava em promoção. E em cima empilhei as outras compras.
Ontem eu e a Sabrina, que chegou sexta e também é jornalista, que voltamos carregadas de compras. Ela fez uma massa com atum pra gente e amanhã é a minha vez de cozinhar. Amanhã vai ser folga de novo. Fiquei com folgas nas segundas e quartas.
O trabalho é uma segunda aula de Inglês. Facilita aprendo mais com as necessidades de comunicação que surgem por lá do que na aula mesmo. O mais difícil pra mim ainda é entender no telefone qual o endereço do cliente. Os dois irlandeses que trabalham no restaurante com delivery precisam ligar pra pessoa pra confirmar o endereço sempre. Talvez por isso eles me odeiem e nunca me deem carona. O jeito vai ser estudar as ruas de Dublin 7, porque a maioria dos pedidos é de lá mesmo.
Agora eu moro em D1, estudo em D2 e trabalho em D7. Mas hoje já comecei a procurar ap, porque me mudo dia 16. Agora estou procurando vaga em apartamento do lado par da cidade, que dizem que é o mais seguro, pra mim e pra Laiza. Se ainda surgir um trabalho de au pair eu pego.
Admiro muito quem trabalha o dia inteiro e faz faculdade de noite. Ou faz duas faculdades simultaneamente. Nos dias que eu assisto 4h de aula e trabalho 7h, como hoje, fico podre. To aqui bêbada de sono.
O intercâmbio é para conhecer a Irlanda e a Europa, mas a gente acaba conhecendo um pouquinho mais também sobre o Brasil e sobre a nossa própria região. Por exemplo, conforme o lugar de origem de cada brasileiro, uns nçao entendem algumas expressões dos outros. “Vou me escovar” não siginifica pra todo mundo “vou escovar os dentes”. E descobri que nem todo brasileiro chama pano de prato de guardanapo, como eu. Isso além de outras peculiaridades sobre outras regiões do Brasil, porque tenho colegas de aula de outras partes que contam as diferenças. E a gente acaba aprendendo bastante sobre o país de origem dos colegas. Antes eu mal sabia pra que lado ficava a Malásia, agora convivo com pessoas de lá na aula e todo dia aprendo mais.

Nenhum comentário:

Postar um comentário